1 – 哀毀骨立 – aiki kotsuritsu – losing weight and becoming bony because of grief
2 – 蛙鳴蝉噪 – amei sensou – fruitless argument
3 – 阿諛迎合 – ayu geigou – sycophancy
4 – 阿諛追従 – ayu tsuishou – excessive flattery
5 – 阿諛便佞 – ayu bennei – sycophancy
6 – 帷幄上奏 – iaku jyousou – direct appeal to the throne by the military
7 – 已己巳己 – iko miki – all the same
8 – 意匠惨憺 – ishou santan – agonizing over designing or creating something
9 – 一攫千金 – ikkaku senkin – getting rich quick
10 – 一家眷属 – ikka kenzoku – one’s family, relations, and followers
11 – 一家団欒 – ikka danran – happy family get-together
12 – 一気呵成 – ikki kasei – knocking something off without a break
13 – 一糸一毫 – isshi ichigou – a tiny amount
14 – 一瀉千里 – issha senri – one swift effort
15 – 一倡三歎 – isshou santan – one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration
16 – 一世風靡 – issei fuubi – ruling the times
17 – 一擲千金 – itteki senkin – spending a huge sum of money at once on a treat
18 – 夷蛮戎狄 – iban jyuuteki – the barbarians beyond the borders of old China
19 – 萎靡沈滞 – ibi chintai – decline of energy and vigour
20 – 威風凛凛 – fuu rinrin – majestic
21 – 異聞奇譚 – ibun kitan – strange stories and curious tales
22 – 韋編三絶 – ihen sanzetsu – repeated reading
23 – 倚門の望 – imon no bou – mother’s feeling as she waits for her child to return
24 – 倚閭の望 – iryo no bou – mother’s feeling as she waits for her child to return
25 – 因果覿面 – inga tekimen – the swiftness of retributive justice
26 – 慇懃無礼 – ingin burei – rude under a veneer of politeness
27 – 淫祠邪教 – inshi jyakyou – evil heresies
28 – 因循姑息 – injyun kosoku – dilly-dallying
29 – 烏焉魯魚 – uen rogyo – using the wrong kanji to write a word
30 – 右顧左眄 – uko saben – wavering
31 – 烏兎怱怱 – uto sousou – months and years flying by
32 – 紆余曲折 – uyo kyokusetsu – twists and turns
33 – 英姿颯爽 – eishi sattou – cutting a dashing figure
34 – 依怙贔屓 – eko hiiki – favouritism
35 – 円滑洒脱 – enkatsu shadatsu – free and easy
36 – 婉曲迂遠 – enkyoku uen – being euphemistic
37 – 延頸挙踵 – enkei kyoshou – stretching one’s neck and standing on tiptoes, longing for someone or something
38 – 猿猴捉月 – enkou sokugetsu – monkey catching a reflection of the moon in the water, trying to accomplish something beyond one’s abilities and failing
39 – 円鑿方枘 – ensaku houzei – round peg in a square hole
40 – 桜花爛漫 – ouka ranman – riot of cherry blossoms
41 – 横行闊歩 – oukou kappo – swaggering
42 – 横行跋扈 – oukou bakko – running rampant
43 – 往事渺茫 – ouji byoubou – memories of the past events becoming far and distant
44 – 懊悩煩悶 – ounou hanmon – anguish
45 – 屋烏の愛 – okuu no ai – love for someone so deep that it can reach a crow perched on that person’s roof
46 – 厭離穢土 – onri edo – abhorrence of living in this impure world
47 – 開巻劈頭 – kaikan hekitou – very beginning of a book
48 – 海底撈月 – kaitei rougetsu – wasting time on an impossible task (like trying to scoop up a reflected moon from the bottom of the sea)
49 – 開闢以来 – kaibyaku irai – since the beginning of the world
50 – 傀儡政権 – kairai seiken – a puppet regime
51 – 偕老同穴 – kairou douketsu – living faithfully together till death
52 – 呵呵大笑 – kaka taishou – roaring laughter
53 – 蝸角の争い – kakaku no arasoi – making a mountain out of a molehill
54 – 蝸牛角上 – kagyuu kakujyou – a conflict between small countries
55 – 家鶏野鶩 – kakei yaboku – bored by the familiar and intrigued by novelty; domestic chicken and wild duck; one’s wife and one’s mistress
56 – 花鳥諷詠 – kachou fuuei – the beauties of nature and the harmony that exists between it and man (as the key poetic theme of a haiku)
57 – 隔靴掻痒 – kakka souyou – having an itch that one cannot scratch
58 – 闊達自在 – kattatsu jizai – free and easy
59 – 上方贅六 – kamigata zeiroku – people from Kansai
60 – 蚊帳吊草 – kaya tsurigusa – nut grass
61 – 苛斂誅求 – karei chuukyuu – oppressive taxes
62 – 鰥寡孤独 – kanka kodoku – people who have no kith or kin
63 – 轗軻不遇 – kanka fuguu – being denied one’s deserved recognition and status
64 – 侃侃諤諤 – kankan gakugaku – outspoken
65 – 邯鄲の歩み – kantan no ayumi – like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave up, and forgot how to walk
66 – 邯鄲の夢 – kantan no yume – vain dream of wealth and splendour
67 – 奸佞邪智 – kannei jyachi – craftiness and treachery
68 – 管鮑の交わり – kanpou no majiwari – inseparable friendship
69 – 画竜点睛 – garyou tensei – finishing touches
70 – 臥薪嘗胆 – gashin shoutan – enduring unspeakable hardships for the sake of vengeance
71 – 雅俗混淆 – gazoku konkou – a mixture of both culture and vulgarism; a mixture of both the literary and the colloquial
72 – 眼光炯炯 – gankou keikei – with shining, piercing eyes
73 – 頑冥不霊 – ganmei furei – stubborn and ignorant
74 – 鬼哭啾啾 – kikoku shuushuu – spine-chilling (like the wailing and weeping of a restless ghost)
75 – 気骨稜稜 – kikotsu ryouryou – a person with strong moral fiber / backbone
76 – 旗幟鮮明 – kishi senmei – unfurling and clearly showing one’s banner
77 – 九仞の功 – kyuujin no kou – spectacular success
78 – 狂言綺語 – kyougen kigo – make-believe fiction
79 – 恐惶謹言 – kyoukou kingen – very truly yours
80 – 恐惶敬白 – kyoukou keihaku – very truly yours
81 – 拱手傍観 – kyoushu boukan – stand idly by and watch
82 – 協心戮力 – kyoushin rikuryoku – join forces
83 – 驕兵必敗 – kyouhei hippai – defeat is inevitable for an overconfident army
84 – 狂瀾怒濤 – kyouran dotou – the state of affairs being in great turmoil
85 – 棘皮動物 – kyokuhi doubutsu – phylum of marine invertebrates
86 – 虚無恬淡 – kyomu tentan – rising above the trivia of life and remaining calm and selfless
87 – 毀誉褒貶 – kiyo houhen – praise and censure
88 – 槿花一日 – kinka ichijitsu – evanescent glory; passing prosperity
89 – 槿花一朝 – kinka icchou – evanescent glory; passing prosperity
90 – 琴瑟相和 – kinshitsu souwa – pair of persons (especially a married couple) being intimate and harmonious
91 – 金襴緞子 – kinran donsu – gold-brocaded satin damask
92 – 玉石混淆 – gyokuseki konkou – a mixed bag
93 – 葷酒山門 – kunshu sanmon – bringing pungent vegetables or liquor inside the temple is prohibited
94 – 閨秀作家 – keishuu sakka – a woman writer
95 – 軽佻浮薄 – keichou fuhaku – levity; superficiality
96 – 軽妙洒脱 – keimyou shadatsu – witty
97 – 形容枯槁 – keiyou kokou – to become emaciated
98 – 結跏趺坐 – kekka fuza – Lotus position
99 – 狷介孤高 – kenkai kokou – stubborn and aloof
100 – 狷介不羈 – kenkai fuki – stubbornly sticking to one’s own convictions
Leave a comment